http://image.rayli.com.cn/0018/2007-06-05/images/20076510303177.jpg
以色列民出埃及進迦南的四十二站一覽表
(民數記第三十三章)
第一階段
站 次 |
地 名 |
意 義 |
站 次 |
地 名 |
意 義 |
1 |
疏割 |
牲棚 |
2 |
以倘 |
他們的犂頭 |
3 |
密奪 |
塔 |
4 |
瑪拉 |
苦 |
5 |
以琳 |
棕樹 |
6 |
紅海邊 |
葦海,結束 |
7 |
汛的曠野 |
泥溝,荊棘 |
8 |
脫加 |
擊打,牛拉車 |
9 |
亞錄 |
野獸之地 |
10 |
利非訂 |
支持物,縮手 |
11 |
西乃的曠野 |
我的荊棘 |
12 |
基博羅哈他瓦 |
貪婪之葬地 |
13 |
哈洗錄 |
包圍 |
14 |
利提瑪 |
叢林,紮捆 |
第二階段
站 次 |
地 名 |
意 義 |
站 次 |
地 名 |
意 義 |
15 |
臨門帕烈 |
石榴裂縫 |
16 |
立拿 |
潔白 |
17 |
勒撒 |
露水,濕潤 |
18 |
基希拉他 |
召集,會議 |
19 |
沙斐山 |
美善,光明,發光 |
20 |
哈拉大 |
恐怖之地,恐懼 |
21 |
瑪吉希錄 |
聚集地 |
22 |
他哈 |
謙遜,附屬,代替 |
23 |
他拉 |
回轉,你可呼吸 |
24 |
密加 |
甜蜜之地 |
25 |
哈摩拿 |
沃土 |
26 |
摩西錄 |
腳鐐 |
27 |
比尼亞干 |
聰慧之子 |
28 |
曷哈及甲 |
裂隙之丘 |
第三階段
站 次 |
地 名 |
意 義 |
站 次 |
地 名 |
意 義 |
29 |
約巴他 |
美善之地 |
30 |
阿博拿 |
橫過,岸灘 |
31 |
以旬迦別 |
大力者之脊骨 |
32 |
尋的曠野 ──加低斯 |
聖,分開 |
33 |
何珥山 |
山中之山 |
34 |
撒摩拿 |
登高上昇 |
35 |
普嫩 |
黑暗,困惑 |
36 |
阿伯 |
洞穴 |
37 |
以耶亞巴琳 |
通道之廢墟 |
38 |
底本迦得 |
迦得沼地 |
39 |
亞門低比拉太音 |
兩個無花果餅之隱藏地 |
40 |
亞巴琳山 |
通道 |
41 |
摩押平原, 約但河边 |
(耶利哥對面) |
42 |
迦南 |
|
picture from:blog.mjjq.com/ archives/1112.html
PILGRIM'S PROGRESS
Forty Two Stations in the Wilderness
From Egypt to Canaan
-Numbers 33-
以色列民由埃及進迦南的四十二站一覽表
-民數記第三十三章-
(每站站名的意義列於括弧之內)
First Stage
第一階梯﹕
1. Succoth [SUHK ahth, Tell el-Maskhuta](corral of cattle, booths)
疏割 (牲硼)
2. Etham [EE tham](with them, their plowshare)
以倘 (他們的犁頭)
3. Migdol [MIG dahl, Abu Hasan or Gineifa](a tower)
密奪 (塔)
4. Marah [MA rah, Ayun Musa](bitterness)
瑪拉 (苦)
5. Elim [EE lim, W. Gharandal](mighty ones)
以琳 (棕樹)
6. Red Sea (a reed, to come to an end)
紅海 (葦海,結束)
7. Wilderness of Sin [SIN] (clay, mire, thorn)
汛的曠野 (泥溝,荊棘)
8. Dophkah [DAHF kuh, Serabit el-Khadim](beating, thou hast beaten, smelting operation)
脫加 (擊打,牛拉車)
9. Alush [AY luhsh](I will knead)
亞錄 (野獸之地,我要捏作)
10. Rephdim [REF ih dim, Feiran Oasis](supports, shrinking of hands)
利非訂 (支持物,縮手)
11. Wilderness of Sinai[ Jebel Musa ] (my thorns)
西乃的曠野 (我的荊棘)
12. Kibroth-hattaavah [KIB rahth-hat TAY uh vuh](the graves of lust)
基博羅哈他瓦 (貪婪之葬地)
13. Hazeroth [huh ZEE rahth, Ein Khudra](enclosures)
哈洗錄 (包圍)
14. Rithmah [RITH muh](bush, handcuffs, binding)
利提瑪 (叢林,紮捆)
Second Stage
第二階梯﹕
15. Rimmon-perez [RIM uhn-PEE rez](pomegranate of the breach)
臨門帕烈 (石榴裂縫)
16. Libnah [LIB nuh](whiteness)
立拿 (潔白)
17. Rissah [RISS uh](dew, moistening)
勒撤 ﹝露水,濕潤)
18. Kehelathah [kee hih LAY thuh](meeting place, convocation)
基希拉他 ﹝召集,會議)
19. Mount Shepher [SHEE fur](beauty, brightness, shining)
沙裴山 (美善,光明,發光)
20. Haradah [huh RAY duh](the land of terror, fear)
哈拉大 (恐怖之地,恐懼)
21. Makheloth [mak HEE lahth](meetings, congregations)
瑪吉希錄 (聚集地)
22. Tahath [ TAY hath](humility, subordinate, substitute)
他哈 (謙遜,附屬,代替)
23. Terah [TEE ruh](return, thou mayest breathe)
他拉 (回轉,你可呼吸)
24. Mithkah [MIHTH kuh](place of sweetness)
密加 (甜蜜之地)
25. Hashmonah [hash MOH nuh](fertile land, he hasted the numbering)
哈摩拿 (沃土)
26. Moseroth [moh ZEE rahth](fetters, bonds)
摩西錄 (腳鐐)
27. Bene-jaaken [BEN ih-JAY uh kuhn](sons of intelligence, sons of one who will oppress them)
比尼亞干 (聰慧之子)
28. Hor-haggidgad [hawr-huh GIHD gad]( hill of crevice, the slashing hole)
曷哈及甲 (裂隙之丘)
Third Stage
第三階梯﹕
29. Jotbathah [JAHT buh thuh](place of goodness)
約巴他 (美善之地)
30. Abronah [a BROH nuh](seashore, crossing)
阿博拿 (橫過,岸灘)
31. Ezion-geber [EE zih ahn-GHEE bur](backbone of the powerful, counsel of a man)
以旬迦別 (大力者之脊骨)
32. Wilderness of Zin, that is, Kedesh [KEE desh, Ein el-Qudeirat](Kedesh:sacred, separation)
尋的曠野–加低斯 (加低斯﹕聖,分開)
33. Mount Hor [HAWR](mount of mountains, progenitor)
何珥山 (山中之山)
34. Zalmonah [zal MOH nuh, Bir Mathkur, in the southern Wadi Arabah](ascent, representation, imagery)
撒摩拿 (登高上昇)
35. Punon [PYOO nahn, an ancient copper mining settlement at Feinan, south-east of the Dead Sea ](shadow, perplexity, distraction)
普嫩 (黑暗,困惑)
36. Oboth [OH bahth, Ain Ubur (“Spring of the Pasage”), north-east of Bozrah](caves, necromancers, water skins)
阿伯 (洞穴)
37. Iye-abarim [igh ee AB uh rim](ruins in the passway)
以耶亞巴琳 (通道之廢墟)
38. Dibon-gad [DIGH bahn-gad, Dhiban](the waster of Gad)
底本迦得 (迦得沼地)
39. Almon-diblathaim [ AL mahn-dib luh THAY im](concealment of the two fig cakes)
亞門低比拉太音 (兩個無花果餅之隱藏地)
40. Mountains of Abarim [AB uh rim, the range in northern Moab and southeren Ammon, north of Heshbon, including Nebo, Khirbet al-Mukhaiyat](regions beyond, the passages)
亞巴琳山 (通道)
41. Plains of Moab by the Jordan opposite Jericho (From Beth-jeshimoth [Khirbet ai-Suweimeh]To Abel-Shittim [Tell Hammam])
摩押平原,約但河邊,耶利哥對面
42. Canaan
迦南
Source:好消息衛星電視台Good TV 空中主日學 系列:天路歷程-曠野42站 講員:陳希曾 博士
http://www.goodtv.com.tw/program_all_text.php?flag=series&filename=UA075